Julie Leblanc

Julie Leblanc

Freelance Translator, Self-employed

Currently employed at Self-employed

Previous: Microsoft, OECD, Agestrad, FECPI, Songzhuang Museum


Previous: Université De Poitiers - UFR Lettres Et Langues, Université Paris 7 Denis Diderot, Université Poitiers



    I obtained a master's degree in technical and legal translation and I already have more than one-year experience as a freelance translator. I translate from English, Spanish and Chinese into French in many fields including science and techniques, law, IT & new technologies, marketing, sport, and diplomacy. As someone involved, professional, flexible and detail-oriented, I am always looking for new opportunities and look forward to collaborating with you.


Freelance Translator

At Self-employed

From October 2013 to Present
- professional services of translation, proofreading, and transcription - working languages: EN-ES-CH > FR - areas covered: science and techniques, law, IT & new technologies, marketing, sport, and diplomacy - my strengths: commitment, professionalism, flexibility, availability, attention to detail

Technical support agent

At Microsoft

From December 2013 to June 2014
- providing technical support over the phone for hardware and software issues to our French customers. Product supported: Surface tablet by Microsoft - closed cases report - creation of troubleshooting in English and French

Intern translator


From July 2013 to September 2013
- translation of the official documents of the organisation from English into French (agendas, summary records, articles of The Observer) - gained insight into the translation projects management of the Translation Division

Intern translator

At Agestrad

From May 2013 to June 2013
- Spanish-French translations of a wide variety of documents (websites, products descriptions). Areas covered: technical, tourism, automotive, marketing - English-French proofreading of technical documents - prospection of potential new customers - writing articles for the company's blog

Université Paris 7 Denis Diderot, Paris

4-year degree in Applied Languages, Master ILTS Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée

From September 2011 to June 2012

International prospection assistant


From October 2010 to June 2011
- position based in the company's headquarters in Nanjing, China - international prospection - organisation of study visits for Chinese delegations in Europe - translation of official documents from English and Chinese into French (invitation letters, study visits descriptions)

Université Poitiers, Poitiers France

diploma in Chinese, UFR Lettres et Langues

From September 2009 to June 2011


At Songzhuang Museum

From August 2009 to September 2009
- Chinese-English proofreading of art magazines as part of the preparation of the annual festival organised by the great contemporary art critic Li Xianting


  • Proofreading
  • Transcription
  • Translation

Langues parlées