Andrée Lorédon

Andrée Lorédon

Coordinatrice de projets de traduction
 

En poste chez Broadridge Financial Solutions, Dublin, Irlande, Indépendante

Précédents : ISCOM, Allianz Care, Dublin, Irlande, WELOCALIZE, Indépendante, MICROSOFT

 

    En résumé

    Passionnée de communication, terminologie, linguistique, lexicographie. J'aimerais beaucoup retrouver un poste de terminologue !

Parcours

Language Services Senior Associate

Chez Broadridge Financial Solutions, Dublin, Irlande

De juillet 2018 à aujourd'hui
Gestion de projects de traduction: négociation avec le client par e-mail/téléphone; analyse des documents à traduire, création de devis; suivi des traductions avec l'équipe de traduction; édition de la composition de la traduction avant livraison; émission de factures après livraison; rédaction de ...
Lire la suite
 

Spécialiste linguistique

Chez Indépendante

De mars 2011 à aujourd'hui
• Localisation : logiciels de gestion d’entreprise, systèmes de virtualisation, sites Web de formation en ligne, produits mobiles Quelques marques traduites : Microsoft, Apple, Dell, HP, Autodesk, Land Instruments, ViewSonic • Traduction : manuels d’utilisateur et aide en ligne, livres de ...
Lire la suite
 

ASSISTANTE PÉDAGOGIQUE

Chez ISCOM

De décembre 2017 à juin 2018
Accueil physique, accompagnement administratif et pédagogique des étudiants en 5e année et en alternance, encadrement des intervenants et coordination des surveillants Communication écrite et téléphonique avec les parents, les enseignants et les différents services de l’école Gestion administrative ...
Lire la suite
 

CHARGEE DE CLIENTELE MULTILINGUE

Chez Allianz Care, Dublin, Irlande

De juillet 2017 à décembre 2017
• Prise d’appels en français, anglais et espagnol • Assistance à l’équipe médicale interne • Rédaction de correspondances détaillées en français, anglais et espagnol
 

Ingénieure linguistique

Chez WELOCALIZE

De 2010 à 2011
• Responsable du compte Microsoft et de tous ses composants : Business Online Experience, MPN, Windows 7, MCP – Exam, VPA, Xbox, Zune • Contrôle de la qualité linguistique des projets • Résolution et gestion de problèmes terminologiques liés à chaque projet • Harmonisation de la traduction de ...
Lire la suite
 

Traductrice freelance

Chez Indépendante

De 1999 à février 2010
• Traduction : documents relatifs à l’Union européenne, interfaces d’applications bureautiques, manuels d’utilisation de périphériques et d’équipement de haute technologie, CV • Révision : scripts audio, contenu de jeux vidéo, vérification linguistique de sites Web touristiques et de produits de ...
Lire la suite
 

Localisatrice et rédactrice technique

Chez MICROSOFT

De 1996 à 1999
• Préparation de projet de localisation : « pseudolocalisation » et « globalisation » des fichiers • Rédaction de procédures d’utilisation d’outils de traduction spécifiques : LocStudio et Helium • Assistance aux intervenants externes : analyse, débogage, résolution de problèmes techniques et ...
Lire la suite
 

Compétences

 
  • Relecture / corrections
  • Traduction anglais français
  • Traduction espagnol français
  • Traduction technique

Langues parlées

 

Centres d'intérêt

 
  • Passion pour toute forme de danse
  • photographie